Fødsel |
1750 Metz |
---|---|
Død |
9. april 1839 Bayonne |
Navn på morsmål | Moses ensheim |
Nasjonalitet | fransk |
Aktiviteter | Matematiker , dikter |
Moïse Ensheim , også kjent som Moïse Metz eller Moïse Brisac , født i Metz i 1750 og døde i Bayonne den9. april 1839, er en fransk matematiker og liturgisk dikter .
Født inn i en jødisk familie i Metz, hadde foreldrene Joseph Brisac og Gitlé Brisac ment ham for rabbinatet , men han forlot Metz mot farens ønsker og reiste til Tyskland . Fra 1782 til 1785 var han veileder i familien til Moïse Mendelssohn , hovedsakelig ansvarlig for utdannelsen til Abraham Mendelssohn . Hans manuskriptarbeid på integraler og differensialregning får skryt av Lagrange og Laplace , som han, som med Monge og Berthollet , er personlig relatert til.
Etter å ha forlatt Mendelssohn-familien, vendte han tilbake til Metz, hvor han syntes det var veldig vanskelig å tjene penger på å undervise i matematikk. Siden han var jødisk, ble han nektet professorstillingen ved den nyopprettede Central School of Metz.
“Han håpet å finne et levebrød ved å undervise i matematikk og historie. Men hans oppførsel og hans jødiske aksent var årsaken til at hans fortjeneste ikke ble verdsatt slik den fortjente å være. Han konkurrerte til og med uten hell om en stol med eksakte vitenskaper ved den sentrale skolen som nettopp hadde blitt organisert i provinsen vår, og ble fortrengt av en annen konkurrent, selv om hver og en gjorde rettferdighet til sin dype kunnskap. "
På jakt etter et middel til livsopphold, kontaktet han far Grégoire for å oversette lovtekster til tysk :
“En jøde, Moïse Ensheim, skriver fra Metz til Grégoire (10. november 1.): Jeg leste nylig i offentlige aviser at den nasjonale konvensjonen ikke var fornøyd med oversettelsen av dekreter til tysk. Da jeg tilbrakte ungdommen i Tyskland, tror jeg at jeg har tilegnet meg tilstrekkelig kunnskap om dette språket for den aktuelle oversettelsen. Ville det ikke være noen måte å ansette meg i denne virksomheten før jeg finner en bedre skjebne? "
Han oversetter også offisielle tekster til hebraisk :
“Moses Ensheim oversatte menneskerettigheter til hebraisk, ikke uten problemer på grunn av metafysiske og moralske begreper . "
Ensheim har en viktig plass i Me'assefim- bevegelsen , dannet av en gruppe hebraisktalende forfattere som publiserer sine verk i tidsskriftet Ha-Me'assef . Fylt med entusiasme for revolusjonerende ideer, skrev han en triumfsang på hebraisk som ville bli sunget på21. oktober 1793, i synagogen (den gang kalt Temple of Israelite Citizens) i Metz til melodien til Marseillaise . Teksten vil bli publisert i Ha-Me'assef . Dette åtte sider diktet er oversatt til fransk av Isaiah Berr Bing, under tittelen: Cantique i anledning den borgerlige festivalen, feiret i Metz den22. oktober[1792], republikkens første år, i tempelet til israelske borgere . Denne sangen takker Herren for at han har tillatt våre forsvarere å seire triumferende over rusk fra beseirede fiender , og dermed redde Frankrike, det hellige landet som har blitt vårt hjemland.
Han er en veldig nær venn av far Grégoire , som han gir dokumenter og tall til for sitt forsvar for jødene før den grunnlovgivende forsamlingen .
Han tilbrakte de siste årene av sitt liv i Bayonne sammen med familien Abraham Furtado, der han hadde stillingen som veileder og brukte fritiden på å fordype seg i talmudiske studier . Før han døde, donerte han den meget store summen av 12 000 franc , eller en fjerdedel av formuen sin, til den grunnleggende jødiske skolen i hjembyen.