Kotava Kotava | ||
Flagg av kotava. | ||
Forfatter | Staren fetcey | |
---|---|---|
Opprettelsesdato | 1978 | |
Antall høyttalere | estimere. 40 | |
Typologi | OSV , SOV | |
Kategori | Hjelpespråk, forrige språk | |
Klassifisering etter familie | ||
|
||
Språk koder | ||
ISO 639-3 | avk | |
IETF | avk | |
Glottolog | kota1280 | |
Prøve | ||
Artikkel 1 i Verdenserklæringen om menneskerettigheter ( se teksten på fransk ) Kot ayik sokoblir nuyaf is miltaf gu bagaliuca is rokeem. Va ova er jiluca in sodigir ise kottan er artan va sint beron gotegid. |
||
Den kotava er et språk bygget på prinsippene om kulturell nøytralitet. "Kotava" på Kotava betyr "språk for alle og enhver". Slagordet til kotava er: "et humanistisk og universelt, utopisk og realistisk prosjekt".
Opprettelsen av kotava stammer fra en refleksjon ledet siden 1975 ved Støren Fetcey som var svært involvert i ideen om en internasjonal datterselskap språk for kommunikasjon mellom de forskjellige folk og individer av planeten. Hun studerte lenge de forskjellige forsøkene og prosjektene som ble utført i denne retningen og kom til den konklusjonen at det som tilbys av språk som esperanto eller ido, var en blindvei. Fetcey avviste deres vestlige karakter, spesielt på leksikalt nivå, og ønsket å designe et originalt og nøytralt språk.
Kotava ble offisielt født i 1978 og gjennomgikk to omfattende reformer i 1988 og 1993 . Siden den datoen har språket stabilisert seg, støttet av et leksikon på mer enn 30 000 baseradikaler. Utviklingen styres av en språklig komité ( Kotava Avaneda ).
Kotava ble unnfanget med tanke på å kunne bli et internasjonalt datterspråk, uten å stole på et bestemt og forstått kulturelt substrat.
Han søker dermed å presentere følgende trekk:
Liten | Stor bokstav | API- uttale | Fransk ekvivalent uttale | Eksempler (på fransk) |
---|---|---|---|---|
på | PÅ | /på/ | på | en rbre |
b | B | / b / | b | b allon |
vs. | VS | / ʃ / | ch | ch trodde |
d | D | / d / | d | d ining |
e | E | / e / | é | é léphant |
f | F | / f / | f | f ruit |
g | G | / ɡ / | g | g ourde |
h | H | / d / | y (i fuktinger etter l , m og n ) | gikk gn e |
Jeg | Jeg | / Jeg / | Jeg | jeg ssu |
j | J | / ʒ / | j | Jeg hadde |
k | K | / k / | k | k arting |
l | L | / l / | l | den ime |
m | M | / m / | m | m eller |
ikke | IKKE | /ikke/ | ikke | n ew |
o | O | / o / | o | o omkomme |
s | P | / p / | s | p videre |
r | R | / r / | r | r uine |
s | S | / s / | s | s inge |
t | T | / t / | t | t vært |
u | U | / u / | eller | eller rs |
v | V | / v / | v | v ille |
w | W | / m / | w | w att |
x | X | / x / | rh | Ba ch (på tysk) |
y | Y | / d / | y | der inne |
z | Z | / z / | z | z en |
For enkelhets skyld og realisme bruker Kotava for tiden et skrivesystem basert på det latinske alfabetet der hver bokstav tilsvarer et enkelt fonem .
Samlet sett er det mer et vokalspråk , selv om settet med fonetiske kombinasjoner er veldig stort. Hvert ord har minst en vokal.
Kotava gjenoppretter stavemåten til egennavn skrevet i et latinsk alfabet, inkludert bokstaver den ikke bruker ( Q for eksempel) og forskjellige potensielle diakritikere .
Stresset legges på vokalen som går foran den siste konsonanten (eller halvkonsonanten ) av ordet, bortsett fra i tilfelle konjugerte verb i første person entall (hvor det er den siste vokalen som får en aksent som er angitt i skriftet i en alvorlig aksent.
Kotava vedtar meget strenge morfologiske regler beskrevet i en tabell som styrer innbyrdes forhold og regler for avledning av ord mellom dem.
De forskjellige delene av talen har hver en eller et sett med dedikerte avslutninger. Dank er for eksempel et substantiv, dankat en konjugert verbal form, dankas som en aktiv partisipp; rotaf et adjektiv, roton et adverb; tevoy et tall, etc. Det eneste unntaket er interjeksjoner, som er isolert i systemet.
Kotava har et veldig stort antall affikser , som spiller en stor rolle og er mye brukt til å uttrykke mange ideer eller avledede nyanser. Det er såkalte totale affikser, som kan forholde seg til hvilket som helst ord, og mer spesialiserte affikser fra verbale, nominelle eller determinative stammer.
De materielle og pronomenene er uforanderlige; det er ikke noe deklinasjonssystem . Det er heller ingen sjanger . Hvis man ønsker å understreke kjønnet til en person eller et dyr, er det mulig å bruke de avledede suffiksene -ye (for levende vesener av det mannlige kjønn) og -ya (for levende vesener av det kvinnelige kjønn). Før 2008-reformen ble flertallet uttrykt gjennom de to utskiftbare partiklene se og yo . Kotava har også en regel kjent som "euphonic reference", ifølge hvilken en determinativ mottar en euphonic ending som ligner på den substantiv eller pronomen den kvalifiserer.
De personlige pronomenene er som følger:
Det verbale systemet er ryggraden i kotava. Det er bare tre tidspunkter (nåtid, fortid, fremtid) og fire moduser (veiledende, imperativ, betinget, partisipprelativ) som er merket direkte på stammen. I tillegg tillater stemmemekanismer, aspekter, modaliteter, polariteter og sanser å gi ekstra nyanser. Et verb kan konjugeres på syv personer, og skiller mellom to typer "vi" . Skillet mellom kjennskap og adresse gjøres ikke. Det verbale systemet har følgende endelser:
I Kotava introduseres alle komplementeringer nødvendigvis av en preposisjon. Dette gjelder også objektkomplement som bruker den såkalte transitive preposisjonen va . Det er ingen streng regel for setningsrekkefølgen . Den vanligste formen er imidlertid av CSV-typen (komplement - emne - verb). Ellers :
I romanen Les Tétrahedres av Yurani Andergan, en enorm historisk-fantastisk fresco, er Kotava språket som neandertalerne ville ha snakket og overført på en hemmelig måte til sine etterkommere i mange generasjoner, og som er resitert av noen heltinner i form av lange sanger eller orakler (oversettelser i vedlegg til romanen).
Det er en aktivitet med å oversette verker av verdenslitteratur til Kotava. Verk av: Guy de Maupassant , Émile Zola , Octave Mirbeau , Luigi Pirandello , James Joyce , Fiodor Dostoïevski , Oscar Wilde , Katherine Mansfield , Stefan Zweig , Anton Tchekhov , Prosper Mérimée , Victor Hugo , Molière , Khalil Gibran , Selma Lagerlöf , etc.
1-eaf teliz ke Tamef Dakteks va Ayikrokeem
Kot ayik sokoblir nuyaf er miltaf gu bagaliuca er rokeem. Va ova er jiluca in sodigir isen kottan er artan va sint beron gotegid.
“Artikkel 1 i Verdenserklæringen om menneskerettigheter
Alle mennesker blir født frie og likeverdige og verdige. De er utstyrt med fornuft og samvittighet og må handle mot hverandre i en brorskapsånd. "