Berberspråk

Berber
ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ / ⵜⵎⵣⵗⵜ / Tamaziɣt
Land Marokko , Algerie , Tunisia , Libya , Egypt , Mauritania , Mali , Niger
Antall høyttalere 25-30 millioner
Navn på høyttalere Berber-høyttalere
Typologi VSO flexional
Klassifisering etter familie
Offisiell status
Offisielt språk
Styrt av Royal Institute of Amazigh Culture (Marokko)
High Commission for Amazigh (Algeria)
Berber Academy (Frankrike)
Nasjonalt direktorat for funksjonell leseferdighet og anvendt lingvistikk (Mali)
Språk koder
ISO 639-2 ber
ISO 639-5 ber
IETF ber
Linguasphere 10
Glottolog berb1260
Meny
Hovedberberspråklige områder i Nord-Afrika .mw-parser-output .legende-bloc-center {display: table; margin: 0 auto; text-align: left} .mw-parser-output .legende-bloc ul li {font - størrelse: 90%}. mw-parser-output .legende-bloc-vertical ul li {list-style: none; margin: 1px 0 0 -1.5em} .mw-parser-output .legende-bloc-vertical ul li li {list-style: none; margin: 1px 0 0 -1.0em}
Hovedberberspråklige områder i Nord-Afrika

Den berbiske språk eller Berber , Berber "  Tamazight  " (neo Tifinagh  : ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ  , Tifinagh Tuareg  : ⵜⵎⵣⵗⵜ  , ABL  : Tamaziɣt ) danner en gren av familien av språk Afroasiatic (eller Afro-asiatisk eller afrasiennes) og dekker et stort geografisk område: den Nord-Afrika fra Marokko til Egypt , forbi Algerie , til Tunisia og Libya , og en del av Sahara , og den vestlige delen av Sahel ( Mauritania , Mali og Niger ). En variant av berber, Guanche , ble en gang snakket på Kanariøyene .

Glottolog lister opp 27 berberspråk (døde språk inkludert). Berber har sitt eget skriftsystem, tifinagh , som tuaregene har beholdt, og en variant som offisielt brukes i Marokko.

Det er ingen offisielle tall for antall berbertalere, men det anslås til 25-30 millioner høyttalere.

Historie

Libysk

Den libyske er et sett av dialekter talt i Nord-Afrika i antikken av de gamle libyere , og kjent av epigrafikk . Det representerer en eldgammel form for berber.

Intern klassifisering

Berberspråkgruppen opplever sterk intern variasjon. Mer generelt kan vi skille de berbiske språk i nord , de berbiske språk i Østen (men noen ganger anses å være en del av den forrige gruppen), de Tuareg språk , samt Zenaga - Teterret gruppe .

Northern Berber språk

Northern Berber-språkgruppen inkluderer:

Selv om det er beskrevet av Kossmann som en del av Zenata-dialekter i Nordvest-Algerie, er det vanligvis knyttet til Beni Snous  (in) dialektene til Rif, spesielt den østlige Rif .

Den Nafusi språket , som snakkes i nord-vestlige Libya , er en gang regnes som en del av Zenete gruppe ekskludert av nyere studier som er knyttet til gruppen av berbiske språk i Østen .

Østberberiske språk

Gruppen av østlige berberspråk , inkludert av Kossmann i de nordberberiske språkene som en del av et dialektkontinuum , består av to undergrupper:

Tuareg-språk

Tuareg-språkgruppen inneholder flere språk som generelt er tette og gjensidige forståelige:

Berberspråk i Vesten

Den Zenaga (snakkes av Zenagas i Mauritania og Senegal ) og tetserret (snakkes i Niger av Kel Aghlal og Ait Awari ) er, til tross for avstanden som skiller dem, en distinkt Berber språkgruppe. Begge språkene, med noen få tusen høyttalere hver, anses å være truet.

Guanche

Den Guanche , utdødd språk i XVII th  århundre og tidligere snakkes i øyene Canaries av Guanche inneholder mange Berber elementer og er ofte relatert. Imidlertid er dette språket fortsatt dårlig dokumentert.

Geografisk fordeling

Marokko

Den Marokko er den viktigste Berber staten. Artikkel 5 i 2011-grunnloven introduserte "Amazigh" som "statens offisielle språk, som en arv som er felles for alle marokkanere uten unntak" . Det anslås at berbertalere representerer rundt 40 til 45% av befolkningen der.

Amazigh introduseres i offentlige programmer og i TV-sendinger for å lette læringen. Noen biblioteker, som for eksempel King Abdul-Aziz Al Saoud Foundation for Islamic Studies and Humanities i Casablanca, har berber bakgrunn.

Berbersorter har lenge vært en del av marokkansk flerspråklighet. Mange berberord er integrert i marokkansk arabisk . Det ville ikke være uforsiktig å fremme at de fleste av de populære arabiske dialektene i Marokko utgjør 20 til 25% av berberordene mer eller mindre endret. Denne prosentandelen kan til og med være høyere; det avhenger av arabiseringsprosessen i de forskjellige regionene .

Tre hovedvarianter av berber snakkes i Marokko:

Det er også andre dialekter, som tales av et begrenset antall høyttalere som Srayr sanhadji (rundt 40 000 høyttalere), Ghomari (rundt 10 000 høyttalere i Rif ) og Figuig Berber (rundt 30 000 høyttalere).

Andre forskjellige dialekter finnes i Marokko, men er vanligvis knyttet til større grupper. De Zenet dialekter av det østlige USA Atlas er vanligvis knyttet til Tamazight som de er gjensidig forståelige. Den talen til Beni-Snassen og at i provinsen Jerada er generelt knyttet til Rif, som de er gjensidig forståelige.

Den jødisk-Berber , festet til tachelhit og en gang snakkes av noen jødiske samfunn, er nesten utryddet. Imidlertid blir det fortsatt talt av nesten 2000 mennesker i Israel .

Algerie

Den Algerie har mellom 25% og 30% Berber. Siden begynnelsen av XX th  århundre Algerie er hjem til Berber identitet krav, særlig gjennom Kabylia , hoved Berber talende regionen i landet. Hun kjenner til forskjellige berberfjærer, i 1980 og 2001 , særlig rundt det språklige spørsmålet. Den algeriske diaspora grunnla Berber-akademiet , en assosiativ struktur som fremmer Tifinagh-alfabetet , hvis bruk ble bevart i den tuaregske språklige sfæren (algerisk, malisk, libysk og nigeriansk Sahara). Dette alfabetet rehabiliteres gradvis i de berberspråklige områdene nord i landet ( Kabyle , Chaoui ...) og deretter i Marokko . The High Commission for Amazighity , det første offisielle instituttet i Maghreb beregnet på studier av berberspråk, ble opprettet i 1995. Algerie er det første landet som gir berberspråket konstitusjonell status; den Tamazight er anerkjent "nasjonalt språk" i grunnloven av 2002. På grunn av praksisen med Tamazight , deres kulturelle verdi i Algerie samfunnet og politisk enighet om saken, vilje til å reformere den algeriske grunnloven siden 2015 er et perspektiv for sin formalisering. De5. januar 2016, avslører det algeriske presidentskapet et konstitusjonelt reformprosjekt som blant annet gjør Tamazight til et offisielt og nasjonalt språk.

Språkene i Nord- Algerie spredt over Tell inkluderer:

Språkene i Nord-Sahara og Sahara inkluderer:

Flere dialekter gjennom Algerie, rester av en gang større berbérophonie, ble oppført, og noen ble studert av antropologer tidlig på XIX -  tallet, men de ble kjent som truet og er nå veldig vanskelig å vite om de er utryddet permanent;

Tunisia

I Tunisia , et land der tunisisk arabisk er morsmål for 98% av befolkningen, snakkes Chelha i de halvberbertalende landsbyene i sør - Chenini , Douiret , Matmata , Tamezret , Ghomrassen , etc. - så vel som i noen landsbyer på øya Djerba (spesielt Guellala / Iqellalen , Ajim , Sedouikech / Azdyuch , Ouirsighen / Ursighen ) og fjellregionene i Gafsa eller Sbeïtla .

Berberbevegelser i Tunisia opplevde en betydelig økning etter 14. januar 2011og den tunisiske revolusjonen , flere berberspråklige foreninger ble dannet, og marsjerer og krever anerkjennelse av språket og kulturelle rettigheter som finner sted.

Mali og Niger

Den Tuareg , varianter spesielt Tamashek (eller tamashaq ) i Mali og Tamajaq Niger. Tuaregene representerer omtrent 10% av hver av de maliske og nigerianske befolkningene .

Libya

Berbertalere representerer nesten 10% av den libyske befolkningen, de er konsentrert i det nordvestlige landet, i Nefoussa- fjellene og i kystbyen Zouara . Berber blir også snakket i Awjila og Sokna . Den tamaheq er også omtalt i regionen Ghat ved ca 17 000 (Johnstone 1993).

Mauritania

Den Zenaga snakkes Mederdra . Den Tamashek er også brukt. Men de fleste ikke-arabiske høyttalere i Mauritania snakker de niger-kongolesiske språkene .

Kanariøyene

Kanariøyene pleide man å snakke Guanche , som nå har forsvunnet. En del av den nåværende befolkningen på disse spanske øyene hevder å være berber, men snakker i dag ingen dialekt av dette språket. Dette berberkravet støttes spesielt av Canarian National Congress (CNC), et kanarisk uavhengighetsparti, den politiske grenen av Kanariøyene frigjøringsbevegelse, MPAIAC .

Egypt

De Siwis snakker bare egyptiske Berber dialekt, Siwi , til stede i oaser av Siwa og Qara . Disse to oasene i det nordvestlige Egypt representerer den østligste av berbergruppene.

Skrive

Berberspråk og dialekter har hatt en skriftlig tradisjon, med intervaller, i rundt 2500 år, selv om tradisjonen ofte har blitt forstyrret av kulturelle endringer og invasjoner. De ble først skrevet i Libyco-Berber abjad, som fremdeles brukes i dag av tuaregene i tifinagh- form . Den eldste registreringen av III th  århundre  f.Kr.. AD . Senere, mellom rundt 1000 og 1500 e.Kr. E.Kr. ble de skrevet med arabisk skrift, og siden xx -  tallet ble de skrevet med det berber latinske alfabetet , spesielt blant samfunnene Kabyle i Algerie. Berber latinske alfabetet ble også brukt av de fleste europeiske og Berber lingvister den XIX th og XX th  århundrer.

En modernisert form av tifinagh-alfabetet, kalt neo-tifinagh, ble vedtatt i Marokko i 2003 for berberskriving. Algeriere bruker hovedsakelig det latinske berberalfabetet i berberutdanning på offentlige skoler, mens tifinagh mest brukes til kunstnerisk symbolikk. Mali og Niger anerkjenner et latinsk alfabet fra Tuareg Berber tilpasset det fonologiske systemet Tuareg. Imidlertid er den tradisjonelle tifinagh fortsatt brukt i disse landene.

Tifinagh

Siden midten av det første årtusen f.Kr. er berber bemerket ved hjelp av Tifinagh- eller Libyco-Berber- alfabetet . Den har vokaler og konsonanter , som det er flere varianter av.

Siden begynnelsen av XX th  århundre , har Berber stort sett blitt skrevet med latinske alfabetet eller arabiske alfabetet , selv om Touaregs fortsette å bruke det flytende.

Imidlertid har standard Tifinagh forslag dukket opp fra slutten av XX th  århundre . Den Berber Academy , jobbet på en versjon, deretter revidert av professor Salem Chaker av Inalco . Den IRCAM formalisert versjon av Tifinagh alfabetet i 2003 .

Hovedproblemet med å sette opp et standardalfabet ligger i den gradvise lokaliseringen av berberspråkene, noe som har ført til en differensiering av visse fonemer og bokstaver.

Latinsk berberalfabet

Arabisk alfabet

Noen berberske folk har brukt arabisk gjennom historien, og i den algeriske læreboken er det i tillegg til latin en arabisk beskrivelse for nybegynnere (i fet skrift de mindre kjente og ubrukte bokstavene):

ا = Aa

ب = Bb

ش = Cc

ݾ = Čč

د = Dd

ظ eller ض = Ḍḍ

آ = Ee

ف = Ff

ڤ eller گ eller ڭ = Gg

چ = Ğğ

غ = Ɣɣ

ه = Hh

ح = Ḥḥ

إ eller ئ = Ii

ج = Jj

ڪ = Kk

ل = Ll

م = Mm

ن = Nn

ق = Qq

ر = Rr

ڒ = Ṛṛ

س = Ss

ص = Ṣṣ

ت = Tt

ط = Ṭṭ

ؤ = Uu

و = Ww

خ = Xx

ي = Yy

ز = Zz

ژ = Ẓẓ

Til dette er lagt andre bokstaver som:

پ = Pp

ۇ = Oo

ڥ = Vv

Status

Berber er det offisielle språket i Marokko og Algerie . Det er nasjonalspråket i Mali og Niger og regionalt språk i Libya .

Berberundervisning

I algerie

På slutten av "skolesekksstreiken" (1994-1995) som lammet utdanningssektoren i Kabylia , bestemte den algeriske regjeringen til slutt å innføre på en veldig redd måte undervisningen til Tamazight i 16 wilayas i 1995 for cirka 35 000 studenter. Femten år senere gjelder undervisningen i Tamazight bare ti wilaya. Denne observasjonen kan få en til å tro at undervisningen til Tamazight er på vei ned. Men dette er ikke tilfelle. For året 2010-2011 bemerket High Commission for the Amazigh (HCA) at mer 240 000 elever lærer Tamazight i Algerie.

Undervisningen i språket har styrket seg betraktelig, særlig i kabylia. Tamazight ble introdusert for eksamenene i Baccalaureat og BEM-eksamenene. Undervisningen spres gradvis til videregående skoler, høyskoler og barneskoler, spesielt i Wilayas i Tizi Ouzou , Béjaïa og Bouira . Tamazight-lærebøker er skrevet.

Et annet positivt tegn er forbedringen av lærernes kvalitet takket være introduksjonen av Amazigh-språkkurs ved universitetene i Tizi Ouzou, Béjaia og Bouira. I dag er flertallet av lærerne universitetsutdannede. I 2011 var det 1114 Tamazight-lærere, inkludert 800 universitetsutdannede. I 1995 var det bare 200 lærere.

Noen nylige tall:

I Algerie lærer hver region sin egen versjon av Tamazight (det vil si Chaouie-versjonen i Aurès, Kabyle-versjonen i Kabylie ...). Det latinske alfabetet er anerkjent for undervisning i Tamazight, men det er noen unntak som Tamanrasset der Tifinagh noen ganger brukes.

I Marokko

Tamazight ble introdusert i 2003 i 317 skoler i landet, og ble undervist i rundt 4000 skoler av 14 000 lærere. Rundt 545 000 marokkanske skolebarn (eller 15% av det totale antallet) følger Tamazight-leksjoner.

Å lære Amazigh-språket er begrenset til grunnutdanningssyklusen. Det gjøres ved hjelp av Tifinagh-alfabetet, som ikke er enighet.

Undervisningen til Tamazight er nesten fraværende fra private skoler i landet.

I 2012 var byen Midelt den første som generaliserte undervisningen i Tamazight i skolene.

I Libya

Utelukket under regimet til Muammar Gaddafi , er Tamazight-undervisningen i dag sentralt i kravene til de berberspråklige befolkningene i landet. I Tripoli tilbyr en skole gratis Amazigh-språktimer.

I andre land

Det er mulig å finne undervisningen i Tamazight i visse land eller regioner med et sterkt berberspråklig innvandrersamfunn som Frankrike , Nederland , Belgia , Spania eller Canada .

Berberspråklige medier

I algerie

Det er noen offentlige og private medier om Berber-uttrykk.

Radio Kanal 2

Den kjeden 2 er en radio algeriske nasjonal generell kringkasting sine programmer i fem språkvarianter Amazigh som kabylsk hovedsakelig men også Chenoui den Chaoui , den Mozabite og Tuareg .

I 2012 uttrykte High Commission for Amazighity behovet for å utvikle de menneskelige og materielle ressursene til Channel 2 for oppgraderingen med den arabisktalende radioen Channel 1 .

Lokale offentlige radiostasjoner

De lokale radioene til Tizi Ouzou og Béjaia snakker nesten helt berbersett. Andre lokale radiostasjoner (Bouira, Khenchela, Batna, Tipaza, Oum El Bouaghi, etc.) tilbyr noen programmer på Amazigh-språket.

Fjernsyn

De 18. mars 2009, en offentlig TV-kanal i Tamazight (A4, Algeria 4 eller Tamazight TV 4 ) ble opprettet i Algerie. Berber TV- kanal sender også til Algerie.

I Marokko

I Frankrike

  • Berbère Télévision : er en privat kanal lansert ijanuar 2000, som sender programmene sine på kabyle og fransk.
  • Berbère Jeunesse : er en TV-kanal på berber og fransk for barn. Den ble innviet den25. november 2008.
  • Berbère Music : er en TV-kanal viet berbermusikk. Den ble innviet den25. november 2008.
  • Beur TV : tilbyr noen programmer på berberspråk.
Radio
  • Beur FM , Radio Pays sender noen programmer i Kabyle.
  • Siden 2012 lanserer Beur FM BEUR FM 100% KABYLE på nettet.

I Canada

  • TV amazigh monde : er en privat kanal som sender programmene sine i Berber.
  • TQ5 : er en privat kanal lansert i12. januar 2018, eller 01 Yennayer 2968 som sender sine programmer 100% på Kabyle-språket.

Merknader og referanser

  1. "  Tamazight, Standard Marokkansk  " , på Ethnologue (åpnet 8. februar 2020 )
  2. "  Algerias berber nye år tar sikte på å vise statens godkjenning for 'oppfunnet tradisjon'  " , på Midtøsten øye
  3. "  Berber-kultur gjør vei i Libya  " , på courierinternational.com
  4. "  Tamasheq  " , på Ethnologue (åpnet 8. februar 2020 )
  5. "  Tamajaq, Tawallammat  " , på Ethnologue (åpnet 8. februar 2020 )
  6. "  Berber (berberspråk)  " , på INALCO
  7. Salem Chaker, "  berberspråk og litteratur  ", Clio ,Mai 2004( les online )Salem Chaker er professor i berber ved National Institute of Oriental Languages ​​and Civilizations (Inalco) og direktør for Berber Research Center..
  8. Josué Ramos-Martín , "  Amazigh identity in the Canaries: the historiography of its origin  ", The Year of the Maghreb , n o  10,1 st juli 2014, s.  143–162 ( ISSN  1952-8108 , DOI  10.4000 / anneemaghreb.2056 , lest online , åpnet 27. mai 2020 )
  9. "  Glottolog 4.1 - Berber  " , på glottolog.org (åpnet 8. februar 2020 )
  10. http://www.mondeberbere.com/ , Tifinaghs evolusjon.
  11. { http://www.tlfq.ulaval.ca/AXL/ , Berberne i Nord-Afrika.
  12. Berber Encyclopedia , Libyque- artikkel av Salem Chaker.
  13. Etnolog, Verdens språk , berberside .
  14. W. Cline, “Berber Dialects and Berber Script” , i: Southwestern Journal of Anthropology, Vol. 9, nr. 3 (1953), s.  268-276
  15. M. Kossmann, “Berber subklassifisering (foreløpig versjon” , upublisert , s.  1-6
  16. M. Kossmann, Den arabiske innflytelsen på Northern Berber , Brill (2013), s. 21-24
  17. M. Kossmann, The Arabic Influence on Northern Berber , Brill (2013), s.22
  18. Salem Chaker, The Berber dialect of Beni Snous (Algeria) , Berber Research Center, ifølge: Berber Encyclopedia, fascicle X, 1991; s. 1471-1472
  19. Maarten Kossmann, “Essay on Proto-Berber Phonology” , Rüdiger Köppe (1999), s.  61
  20. Karl-G. Prasse , “The Reconstruction of Proto-Berber Short Vowels” , i: Hamito-Semitica - Proceedings of the Ist Colloquium on Hamito-Semitic Linguistics, London, 1970 , Mouton (1975), s.  215-231
  21. Jacques Leclerc , "  Berberne i Nord-Afrika  " , om språklig planlegging i verden (konsultert 13. januar 2016 )
  22. Salem Chaker , Berbers i dag , L'Harmattan ,2000, 222  s. ( ISBN  2-296-37813-7 og 9782296378131 , leses online ) , “ Berberspråk og kultur: innledende data”, s.  1. 3.
  23. "  Marokkos grunnlov  "
  24. http://www.centrederechercheberbere.fr/chleuh.html .
  25. “  Berberfolk - ArticleWorld  ” , på www.articleworld.org (åpnet 8. februar 2020 )
  26. http://www.centrederechercheberbere.fr/tamazit.html .
  27. http://www.centrederechercheberbere.fr/rifain.html .
  28. Safia Asselah Rahal , flerspråklighet og migrasjon , Editions L'Harmattan ,1 st desember 2004, 266  s. ( ISBN  978-2-296-38209-1 , leses online ) , s.  24
  29. Lyes Laribi, The Algeria of the Generals, s.  123
  30. Språk og nasjonalisme, ENS Éditions, 2004, s.  143-144
  31. Tamazight: offisiell tid, artikkel av avisen Liberté, 20-04-2015, online
  32. "  Prosjekt for å reformere den algeriske Grunnloven: knapt avduket allerede omstridt  " , på Frankrike 24 ,5. januar 2016(åpnet 7. januar 2016 )
  33. http://www.aucoinberbere.ca/francais/culture.html .
  34. Gilles Manceron, Farid Aïssani, Algerie: forståelse av krisen , Éditions Complexe, koll. "Intervensjoner", 1999 ( ISBN  978-2870276617 ) , side 157.
  35. Bashir Bessai , "  lingvistisk usikkerhet i Algerie- mindretall sammenheng: sociolinguistic undersøkelsen blant Tasahlit høyttalere  ", Multilinguales , n o  1117. juli 2019( ISSN  2335-1535 , DOI  10.4000 / flerspråklige.4102 , lest online , åpnet 7. november 2020 )
  36. Berberspråk og litteratur .
  37. Bsikri Mehdi , "  Zénète, et truet språk  ", El Watan ,31. mars 2014( les online )
  38. Ahmed Boukous, "Berber in Tunisia" , Studies and Berber materials , n o  4, 1988, s.  77-84.
  39. Stéphane Arrami, "I Tunisia, Amazighs gjør sin stemme hørt" , Berber Tunisia , 29. desember 2011.
  40. Mohamed Aghali-Zakara, Didaktikk om overgangen fra muntlig til skrevet på Sahel - Tuareg-språket , i Anna Maria Di Tolla Berber språk og litteratur: utvikling og standardisering . Quaderni di Studi Berberi e Libico-berberi , 3. Napoli: Università degli Studi di Napoli "L'Orientale" , 2014; s. 15-30.
  41. I Tripoli hevder berberne sin plass i det nye Libya. Le Monde.fr av 09/29/2011. Tilgang 29/09/2011.
  42. " Berberkravet til Kanariøyene: myte eller virkelighet", Tamurt , s.  5-8.
  43. (Es) Sobre el Significado del toponimo Icod , Nuevo Estatuto y topes electorales  ; artikler av Antonio Cubillo, president for CNC.
  44. [PDF] “På oase av Siwa” av Madjid Allaoua, Études et dokumenter Berberes, n o  15 til 16, 1997-1998 (2000), s.  313-318.
  45. "  TAMAZIGHT - BERBER SPRÅK: Noen grunnleggende data  ", Berber Research Center ,2010( les online )
  46. http://www.mondeberbere.com/ , De forskjellige Amazigh-skriftsystemene.
  47. [PDF] "Unity og mangfold av Berber: Bestemmelse av språklige steder av intercomprehension" av Miloud Taïfi, Études et Documents Berberes, n o  12, 1994, s.  119-138.
  48. "Latinsk tegn for transkripsjon av Tamazight" .
  49. "Antall elever i Tamazight-språk når 240 000" .
  50. "Tamazight ved University of Bouira" .
  51. "Tamazight au bac 2011" .
  52. http://www.aps.dz/spip.php?page=article&id_article=99551 Baccalaureat 2013: Mer enn 566 000 kandidater vil ta eksamen fra 2. til 6. juni.
  53. http://www.lnr-dz.com/index.php?page=details&id=14340 , 775 955 kandidater inkludert 4 064 innsatte.
  54. http://www.depechedekabylie.com/kabylie/40987-satisfaction.html Artikkel fra La Dépêche de Kabylie.
  55. http://www.depechedekabylie.com/kabylie/96453-600-candidats-passent-lequête-de-tamazight.html 600 kandidater tar Tamazight-testen.
  56. "Tamazight, En undervisning fremdeles i en eksperimentell tilstand" , artikkel i den algeriske daglige InfoSoir.
  57. http://www.elmoudjahid.com/fr/mobile/detail-article/id/42292 11 771 kandidater som er berørt av Tamazight-testen.
  58. http://www.elmoudjahid.com/fr/mobile/detail-article/id/42292 For best suksessrate.
  59. http://www.lexpressiondz.com/actualite/155090-18-859-candidats-al-examen.html BÉJAÏA: 18 859 eksamenskandidater.
  60. "BEM Algeria 2011: Mer enn 528 000 kandidater" .
  61. "Boumerdès: 10 149 kandidater fordelt på 36 sentre" .
  62. http://www.liberte-algerie.com/algerie-profonde/1268-eleves-concernes-par-l-examen-de-langue-amazighe-boumerdes-178644 1268 elever som er berørt av Amazigh-språkeksamen.
  63. "  إذاعة باتنة الجهوية" الأخبار المحلية "إمتحانات شهادة التعليم المتوسط ​​تختتم اليوم بإجراء إمتحان اللغية الأم.  » (Tilgang 8. februar 2020 )
  64. http://www.depechedekabylie.com/evenement/127455-2-937-nouveaux-inscrits-a-bouira.html 2.937 nye registranter i Bouira.
  65. http://www.univ-bejaia.dz/Fac_Lettres_Langues/statistiques Site of the University of Béjaia.
  66. http://www.djazairess.com/fr/lemidi/1108120302 8 856 nye videregående studenter berørt.
  67. http://magharebia.com/fr/articles/awi/features/2010/03/12/feature-03 Aktivister krever kvalifisert utdanning i Amazigh-språket.
  68. http://www.amazighs.fr/tamazight-au-parlement-du-maroc/ Tamazight i Marokkos parlament.
  69. "Marokko utvikler undervisningen i Tamazight" .
  70. http://www.medias24.com/SOCIETE/2097L-ecole-marocaine-n-est-pas-pres-de-parler-amazigh.html Den marokkanske skolen er ikke i ferd med å snakke Amazigh.
  71. "I Marokko påla kongen tifinagh til skade for den latinske stavemåten" .
  72. "Marokko utsetter formaliseringen av Tamazight" .
  73. http://magharebia.com/fr/articles/awi/features/2013/03/22/feature-04 Integrasjonen av Tamazight dominerer debatten om utdanning i Marokko.
  74. "  Språklig politikk overfor berbertalere  "
  75. “  YouTube  ” , på www.youtube.com (åpnet 8. februar 2020 )
  76. http://tamazgha.fr/Un-tournant-dans-le-combat-amazigh.html .
  77. https://www.theguardian.com/world/2012/jul/04/libya-ethnic-tension-elections-berbers Libya plaget av etnisk spenning når valget nærmer seg.
  78. http://www.alqarra.tv/libye-le-tamazight-a-nouveau-enseigne/ Libya: Tamazight lærte igjen.
  79. "Undervisningen til Tamazight feirer tiårs jubileum i Canada" .
  80. http://www.depechedekabylie.com/cuture/86722-radio-la-chaine-ii-inaugure-sa-nouvelle-grille-des-programmes-ce-dimanche-communiquer-en-tamazight-et-sur-tamazight .html Radio Channel II innvier sin nye programplan denne søndagen.
  81. http://www.algerie1.com/actualite/la-radio-chaine-ii-doit-etre-au-meme-niveau-que-la-chaine-i/ Radiokanalen 2 må være på samme nivå som kanalen 1.
  82. http://www.radioalgerie.dz/fr/activites-de-la-radio/12381-radio-nationale Lokale radioer et kjøretøy for å fremme Tamazight.
  83. http://fr.afrikinfos.com/2013/07/24/la-radio-doum-el-bouaghi-le-jour-ou-laudimat-aura-un-sens-le-citoyen-pourra-senorgueillir-de -sapparenter-a-sa-radio-preferee / Radiostasjonen til Oum El-Bouaghi: dagen da rangeringene vil ha en betydning.
  84. http://www.liberation.fr/monde/2010/03/30/tamazight-premiere-chaine-berbere-au-maroc_618081 Tamazight, den første berberkanalen i Marokko.

Se også


Bibliografi

  • Meftaha Ameur, Khalid Ansar, Abdellah Boumalk, Noura El Azrak, Rachid Laabdelaoui og Hamid Souifi, Linguistic Development Center, General Dictionary of the Amazigh language: Amazigh - fransk - arabisk , Rabat, Royal Institute of Amazigh Culture, koll.  "Leksika og ordbøker" ( n o  13),2016, 1030  s. ( ISBN  978-9954-28-240-3 , online presentasjon , les online )
  • Årlig gjennomgang Berberstudier og dokumenter (Paris / Aix-en-Provence, Co-edition La Boîte à Documents / Edisud).
  • Lamara Bougchiche ( pref.  Lionel Galand ), Berber Languages ​​and Literatures from the Origins to the Present: International and Systematic Bibliography , Paris, Ibis Press, koll.  "Gamle og moderne berberkilder",1997, 447  s. ( ISBN  978-2-910728-02-1 , OCLC  37040152 , online presentasjon ).
  • Berber Linguistics: Studies of Syntax and Diachrony , Salem Chaker , Peeters, Paris, 1995 ( ISBN  978-2-87723-152-7 ) .
  • Berber grammatikk ( Rif , Zayane , Chleuh , Kabyle ), Michel Quitout, red. L'Harmattan, 1997 ( ISBN  978-2-7384-6004-2 ) .
  • Innvielse til å skrive berberspråket , Larbi Rabdi, red. L'Harmattan, 2001, 148  s.   ( ISBN  978-2-7475-0904-6 ) .
  • Dictionary of Berber roots (attested forms), Kamal Naït-Zerrad, 3 bind: Tome I , 1998 ( ISBN  978-90-429-0579-5 )  ; Volum II , 1999 ( ISBN  978-90-429-0722-5 )  ; Volum III , 2002 ( ISBN  978-90-429-1076-8 ) .
  • Berberspråket , André Basset , red. L'Harmattan, 2004 ( ISBN  978-2-7475-7278-1 ) .
  • Berberspråk. Introduksjon til den vanlige notasjonen i latinske tegn , Ramdane Achab, red. Hoggar, Paris, 1998 ( ISBN  978-2-912996-00-8 ) .
  • Tamazight - fransk ordbok ( Zayan- variant av det sentrale Marokko), Miloud Taïfi, red. L'Harmattan, 1992 ( ISBN  978-2-906659-00-1 ) .
  • Ordbok over Tachelhit-franske verb , Abdallah El Mountassir, red. L'Harmattan, 2003 ( ISBN  978-2-7475-3577-9 ) .
  • Konjugasjonshåndbok av tachelhit (Berberspråk i Marokko) , Abdallah Boumalk, red. L'Harmattan, 2003 ( ISBN  978-2-7475-5527-2 ) .
  • Modern Kabyle Grammar , Kamal Naït-Zerrad, red. Karthala, Paris, 2001 ( ISBN  978-2-84586-172-5 ) .
  • Tuaregs psykolingvistikk (kulturell forstyrrelse) , Mohamed Aghali-Zakara, Inalco, Paris, 1992.
  • Dialekt av Ahaggar (i 4 bind), Charles de Foucauld , red. L'Harmattan, Paris, 2005 utgave ( ISBN  978-2-7475-8173-8 ) .
  • Språk og makt i Algerie , Mohammed Benrabah, red. Séguier, 1999 ( ISBN  978-2-84049-150-7 ) .
  • Uvanlig ordbok for Marokko - Latéfa Faïz - Cosmopole Edition - November 2011 - ISBN / 978-2-84630-064-3.
  • Stéphanie Pouessel, "Nedrykkingen av berberspråk: berberkomplekset" ( s.  33-41 ) og "Ros av fragmentet: berberspråk og regioner" ( s.  163-168 ), i Les Identités amazighes au Maroc , Paris / Alger / Casablanca, Non Lieu / Edif 2000 / The Crossroads,2010, 205  s. ( ISBN  978-2-35270-087-6 og 2352700876 , OCLC  683412145 , online presentasjon ).
  • Mena Lafkioui "  Berber spørsmåls språk språkpolitikk og praksis  ," Språk og sitert , n o  23,August 2013( les online )
  • Salem Chaker , “Language (Berber)” , i Berber Encyclopedia , vol.  28-29: Kirtēsii - Lutte , Aix-en-Provence, Édisud,2008( les online ) , s.  4348-4360
  • Alexandra Filhon, “  Speaking Berber in the family: a claim to identity  ”, European Review of International Migration , vol.  23, n o  1,2007( les online )

Relaterte artikler

Eksterne linker